Brezhoneg | Français
 
 
  Rechercher une ville  
Recherche avancée
Villes par ...
pays historique
département
autres territoires
Géographie
Cartes de Bretagne
Données
La Bretagne en chiffres
Le monde en breton
Noms des habitants
Devises des villes
Drapeaux, symboles
Drapeaux bretons
Signalétique routière
Liens
Sites bretons
Sites des collectivités
Boutique
Posters (cartes)
 
 
Accueil > Reportages > Les communes de Bretagne signataires de l'accord "Ya d'ar brezhoneg"
 
 

LES COMMUNES DE BRETAGNE SIGNATAIRES DE L'ACCORD "YA D'AR BREZHONEG"

"Ya d'ar brezhoneg", c'est quoi ?

La campagne "Ya d'ar Brezhoneg" a été lancée le 5 octobre 2001 par l'Office de la langue bretonne / Ofis ar Brezhoneg. Elle a pour objectif de faire du breton une langue du quotidien. Les organismes signataires s'engagent à faire vivre le breton et à l'utiliser dans leur fonctionnement.

La campagne s'adressait initialement aux entreprises et associations. Elle s'est ouverte en 2005 aux communes. Plusieurs centaines de signataires ont adhéré à la démarche dès l'origine : supermarchés, restauration rapide ou PME/PMI sont quelques exemples d'entreprises y participant.

Depuis 2005, la campagne "Ya d'ar Brezhoneg" est ouverte aux collectivités qu'ils s'agissent de villes ou de communautés de communes. Elles sont déjà plusieurs -et pas des moindre- à avoir apposer leur signature.


Les premières villes signataires en 2005

Utiliser la langue bretonne au quotidien

Signer une charte, c'est bien et cela montre la volonté de faire vivre la langue bretonne au quotidien. Mais concrètement, comment faire pour que le breton soit une langue de tous les jours ? Chaque signataire s'engage selon ses moyens. Pour les entreprises il peut s'agir de mettre en breton le courrier à entête, les cartes de visites, le site Internet, les documentations techniques, le packaging des produits ou la signalétique interne.

Pour les collectivités, chacune s'engage à mettre en place une ou plusieurs actions, telles la signalétique routière ou le journal communal en breton. Il peut aussi s'agir de faire vivre la langue bretonne dans le secteur commercial ou la petite enfance de la commune. Ce ne sont que quelques exemples. Ainsi elles bénéficient d'un label allant de 1 à 3 selon leur implication dans la démarche. L'Office de la langue bretonne propose 28 actions parmi lesquelles les communes choisissent leurs priorités.

Ou s'adresser à l'Office de la langue bretonne pour participer ?

C'est l'Agence de développement de l'Office de la langue bretonne qui suit l'accord "Ya d'ar brezhoneg". Il fait la promotion de l'usage du breton dans la société. Son rôle est tout particulièrement de sensibiliser entreprises, associations et collectivités à la langue bretonne et son usage au quotidien.

Les villes signataires de l'accord "Ya d'ar brezhoneg"

En septembre 2005, 24 communes ont signé l'accord "Ya d'ar brezhoneg" ouvert depuis cette même années aux collectivités. C'est en particulier à l'occasion du Carrefour des Maires du Finistère que les communes ont pu prendre connaissance de cette initiative. Les adhésions seront certainement nombreuses à l'avenir. À ce jour, les signatures sont de plus en plus nombreuses. La liste complète des villes signataires se trouve plus bas (hors communauté de communes signataire comme Brest Métropole Océane).

Liste à jour des signatures

Nom breton
Nom français

An Oriant
Lorient
An Treoù-Kernev
Le Trévoux
Ar Bonoù
Bono
Ar Folgoad
Le Folgoët
Ar Gelveneg
Guilvinec
Ar Releg-Kerhuon
Le Relecq-Kerhuon
Ar Sent
Le Saint
Ar Vourc'h-Wenn
Bourg-Blanc
Ar Yeuc'h
Le Juch
Bear
Bégard
Begnen
Bignan
Bei
Baye
Benac'h
Belle-Isle-en-Terre
Berc'hed
Berhet
Brest
Brest
Brieg
Briec
Bruz
Bruz
Douarnenez
Douarnenez
Enez-Eusa
Ouessant
Enez-Vriad
Île de Bréhat
Gouenoù
Gouesnou
Gwened
Vannes
Gwengamp
Guingamp
Gwenrann
Guérande
Gwidel
Guidel
Gwimaeg
Guimaëc
Gwipavaz
Guipavas
Gwiseni
Guissény
Henbont
Hennebont
Hengoad
Hengoat
Kallag
Callac
Kaodan
Caudan
Kaouenneg-Lanvezeeg
Caouënnec-Lanvézéac
Karaez-Plougêr
Carhaix-Plouguer
Karnag
Carnac
Kastell-Nevez-ar-Faou
Châteauneuf-du-Faou
Kastell-Paol
Saint-Pol-de-Léon
Kawan
Cavan
Kemper
Quimper
Kemperle
Quimperlé
Kemperven
Quemperven
Kerien
Querrien
Kerlouan
Kerlouan
Kewenn
Quéven
Klegereg
Cléguérec
Koadaskorn
Coatascorn
Kombrid
Combrit
Konk-Leon
Le Conquet
Koz-Meal
Coat-Méal
Kraozon
Crozon
Landeda
Landéda
Landerne
Landerneau
Landrevarzeg
Landrévarzec
Langoned
Langonnet
Lannarstêr
Lanester
Lannildud
Lanildut
Lanniliz
Lannilis
Lannuon
Lannion
Laozag
Lauzach
Lesneven
Lesneven
Lokmaria-Kaer
Locmariaquer
Lokmaria-Plouzane
Locmaria-Plouzané
Lokmaria-Redon
Sainte-Marie
Lokorn
Locronan
Lokunole
Locunolé
Loperc'hed
Loperhet
Loprevaler
Loc-Brévalaire
Louergad
Louargat
Mellag
Mellac
Milizag
Milizac
Molan
Moëlan-sur-Mer
Montroulez
Morlaix
Noal-Pondi
Noyal-Pontivy
Pederneg
Pédernec
Pempoull
Paimpol
Penmarc'h
Penmarch
Perwenan
Penvénan
Plabenneg
Plabennec
Plañvour
Plœmeur
Pleskob
Plescop
Pleuwigner
Pluvigner
Plistin
Plestin-les-Grèves
Plouared
Plouaret
Plouarzhel
Plouarzel
Ploubêr
Ploubezre
Ploue
Plouay
Ploueg-ar-Mor
Plouézec
Plougastell-Daoulaz
Plougastel-Daoulas
Plougerne
Plouguerneau
Plougin
Plouguin
Plougonvelen
Plougonvelin
Plouha
Plouha
Plouilio
Ploumilliau
Ploulec'h
Ploulec'h
Plouneour-Traezh
Plounéour-Trez
Plounerin
Plounérin
Plounevez-Moedeg
Plounévez-Moëdec
Plourin-Montroulez
Plourin-lès-Morlaix
Plouvagor
Ploumagoar
Plouvien
Plouvien
Plouzane
Plouzané
Plouzeniel
Ploudaniel
Ploveilh
Plomelin
Ploveren
Ploeren
Ploveur
Plomeur
Plozeved
Plozévet
Pluguen
Pluguffan
Plûned
Pluzunet
Pondi
Pontivy
Pont-'n-Abad
Pont-l'Abbé
Pont-Skorf
Pont-Scorff
Pornizh
Pornic
Porspoder
Porspoder
Porzhig
Pordic
Pouldouran
Pouldouran
Pouldregad
Pouldergat
Prad
Prat
Purid
Peumérit
Purid-Kintin
Peumerit-Quintin
Redon
Redon
Rieg
Riec-sur-Bélon
Roazhon
Rennes
Rosko
Roscoff
Rostrenenn
Rostrenen
Santeg
Santec
Sant-Ervlan
Saint-Herblain
Sant-Evarzeg
Saint-Évarzec
Sant-Ivi
Saint-Yvi
Sant-Loup
Lanloup
Sant-Martin-war-ar-Maez
Saint-Martin-des-Champs
Sant-Neven
Saint-Méen
Sant-Pabu
Saint-Pabu
Sant-Tegoneg
Saint-Thégonnec
Sant-Teve
Saint-Avé
Sant-Yann-Drolimon
Saint-Jean-Trolimon
Sarzhav
Sarzeau
Sine
Séné
Skaer
Scaër
Speied
Spézet
Teiz
Theix
Tonkedeg
Tonquédec
Tredraezh-Lokemo
Trédrez-Locquémeau
Tregastell
Trégastel
Treglonoù
Tréglonou
Tregrom
Trégrom
Tremeven-Kemperle
Tréméven
Treouergad
Tréouergat

De nombreuses informations proviennent du site Internet "Ofis ar Brezhoneg"

 
   
 
• Bonne fête Véronique & Morvred

Accueil Haut de pagePage précédente | Ajouter aux favoris
   
© Geobreizh.com • Tous droits réservés • 2005 -
Réalisation : Mikael Bodlore-Penlaez & Divi Kervella [Crédits]
Ce site a été réalisé avec l'aide de l'Office de la Langue Bretonne
et utilise les formes normalisées des toponymes bretons